I broke a nail

The most trivial encounter with Zipf’s Law EVER.

A nail file. Picture source: me.
A nail file. Picture source: me.

Pulling my suitcases off of the luggage carousel at Charles de Gaulle airport the other day, I broke a nail.  So, I go into the hell that is Monoprix and want to ask a saleslady for a nail file, but of course Zipf’s Law strikes–I don’t know how to say “nail file.”  The sales lady and myself have the following conversation.  (If it’s in italics, it happened in French.)

Me: It there is something to fix?  [I show her my broken nail.]

Saleslady: You want a lime?

Me: Um…is for make like this.  [I pantomime filing my nail.]

Saleslady: Ah–you want a lime.  Long, or short?

…and, I go home embarrassed, but with a brand-new nail file.

  • la lime: file.
  • limer: to file, file down; to sand, sand down.  Also: to screw, to boink.
  • la lime, la lime à ongles: nail file.

Definitions from WordReference.com.

3 thoughts on “I broke a nail”

Leave a reply to Bea dM Cancel reply

Ukrainian Humanitarian Resistance

Resisting the russist occupation while keeping our humanity

Languages. Motivation. Education. Travelling

"Je suis féru(e) de langues" is about language learning, study tips and travelling. Join my community!

Curative Power of Medical Data

JCDL 2020 Workshop on Biomedical Natural Language Processing

Crimescribe

Criminal Curiosities

BioNLP

Biomedical natural language processing

Mostly Mammoths

but other things that fascinate me, too

Zygoma

Adventures in natural history collections

Our French Oasis

FAMILY LIFE IN A FRENCH COUNTRY VILLAGE

ACL 2017

PC Chairs Blog

Abby Mullen

A site about history and life

EFL Notes

Random commentary on teaching English as a foreign language

Natural Language Processing

Université Paris-Centrale, Spring 2017

Speak Out in Spanish!

living and loving language

- MIKE STEEDEN -

THE DRIVELLINGS OF TWATTERSLEY FROMAGE