I broke a nail

The most trivial encounter with Zipf’s Law EVER.

A nail file. Picture source: me.
A nail file. Picture source: me.

Pulling my suitcases off of the luggage carousel at Charles de Gaulle airport the other day, I broke a nail.  So, I go into the hell that is Monoprix and want to ask a saleslady for a nail file, but of course Zipf’s Law strikes–I don’t know how to say “nail file.”  The sales lady and myself have the following conversation.  (If it’s in italics, it happened in French.)

Me: It there is something to fix?  [I show her my broken nail.]

Saleslady: You want a lime?

Me: Um…is for make like this.  [I pantomime filing my nail.]

Saleslady: Ah–you want a lime.  Long, or short?

…and, I go home embarrassed, but with a brand-new nail file.

  • la lime: file.
  • limer: to file, file down; to sand, sand down.  Also: to screw, to boink.
  • la lime, la lime à ongles: nail file.

Definitions from WordReference.com.

3 thoughts on “I broke a nail”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Curative Power of Medical Data

JCDL 2020 Workshop on Biomedical Natural Language Processing

Crimescribe

Criminal Curiosities

BioNLP

Biomedical natural language processing

Mostly Mammoths

but other things that fascinate me, too

Zygoma

Adventures in natural history collections

Our French Oasis

FAMILY LIFE IN A FRENCH COUNTRY VILLAGE

ACL 2017

PC Chairs Blog

Abby Mullen

A site about history and life

EFL Notes

Random commentary on teaching English as a foreign language

Natural Language Processing

Université Paris-Centrale, Spring 2017

Speak Out in Spanish!

living and loving language

- MIKE STEEDEN -

THE DRIVELLINGS OF TWATTERSLEY FROMAGE

mathbabe

Exploring and venting about quantitative issues

%d bloggers like this: