The future tense in English can be produced in two ways:
- With will. For example: I will bring you a tourniquet.
- With going to. For example: I am going to bring you a tourniquet.
Simple, right? Not in the spoken language. When these are said, many contractions are used. These are common ways of saying the future tense:
- I’ll bring you a tourniquet.
- He’ll bring you a tourniquet.
- Kevin’ll bring you a tourniquet.
- I’m goin’ to bring you a tourniquet.
- Kevin’s goin’ to bring you a tourniquet.
- I’m gonna bring you a tourniquet.
- Kevin’s gonna bring you a tourniquet.
In our exercises, we will use vocabulary related to the contents of an IFAK (аптечка):
- підсумок: Pouch
- турнікет: Tourniquet. Also called TQ. The tourniquets that we use in combat are called CATs or CAT tourniquets. CAT stands for Combat Application Tourniquet.
- Гемостатична марля: Hemostatic gauze. Also called Combat Gauze or Quik Clot. (Quik is normally spelled quick.)
- Повітропровід назофарингеальний: Nasopharyngeal airway. Also called NPA.
- Пов’язка оклюзійна вентильована: Chest seal
- Голка декомпресійна: Chest decompression needle or decompression needle
- Ізраїльський бинт: Israeli bandage, or Israeli, or pressure bandage
- Марля: Compressed gauze, or Z-folded gauze, or Z-fold gauze. Also sterile gauze, or just gauze.
- Термоковдра: Space blanket or Mylar blanket or rescue blanket
- Шапочка для душу: Shower cap
- Скоч: Duct tape (sounds like “duck tape”)
- Ножиці для розрізання одягу: Scissors or shears or trauma shears