The LIMSI-ILES web page and the greatest French word ever

When in France I work as a visiting researcher in the Groupe Information, Langue Ecrite et Signée (ILES).  I thought it would be nice if I could read my own group’s web page, so I opened up a dictionary and headed on over.  Perusing the page, I saw what must be the best French word ever: retweeté, “re-Tweeted.”  Note that I have no idea whatsoever how to pronounce it.

So, what else would one need to know in order to be able to read the ILES web page?

  • la modélisation: according to WordReference.com, it’s the establishment of a pattern, model, or template. modélisation et traitement automatique de la langue
  • une analyse: analysis; in a medical context, blood test.  leur analyse, leur compréhension ou leur production
  • précis(e): accurate, precise, exact, specific.  Can also be a book, in which case it’s a handbook, manual, or summary.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Curative Power of Medical Data

JCDL 2020 Workshop on Biomedical Natural Language Processing

Crimescribe

Criminal Curiosities

BioNLP

Biomedical natural language processing

Mostly Mammoths

but other things that fascinate me, too

Zygoma

Adventures in natural history collections

Our French Oasis

FAMILY LIFE IN A FRENCH COUNTRY VILLAGE

ACL 2017

PC Chairs Blog

Abby Mullen

A site about history and life

EFL Notes

Random commentary on teaching English as a foreign language

Natural Language Processing

Université Paris-Centrale, Spring 2017

Speak Out in Spanish!

living and loving language

- MIKE STEEDEN -

THE DRIVELLINGS OF TWATTERSLEY FROMAGE

mathbabe

Exploring and venting about quantitative issues

%d bloggers like this: