A pleasant conversation in the Colorado late-winter sun

I just had a pleasant conversation in the Colorado late-winter sun with a nice lady from one of our labs. Here are some words that came up:

  • le/la neurologue: neurologist.
  • la vessie: bladder.  Note that it’s pronounced [vesi].
  • la douane: usually this means customs, but my friend used it to mean “border,” as in la douane Américaine–her husband comes from a place near it in Canada.
  • à grande échelle: large-scale.
  • le dossier médical: health record.
  • le moine: monk.
  • avec eux: with them.  It’s really frustrating that for all of my vocabulary development, I still struggle with things like how to use object pronouns correctly.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Curative Power of Medical Data

JCDL 2020 Workshop on Biomedical Natural Language Processing

Crimescribe

Criminal Curiosities

BioNLP

Biomedical natural language processing

Mostly Mammoths

but other things that fascinate me, too

Zygoma

Adventures in natural history collections

Our French Oasis

FAMILY LIFE IN A FRENCH COUNTRY VILLAGE

ACL 2017

PC Chairs Blog

Abby Mullen

A site about history and life

EFL Notes

Random commentary on teaching English as a foreign language

Natural Language Processing

Université Paris-Centrale, Spring 2017

Speak Out in Spanish!

living and loving language

- MIKE STEEDEN -

THE DRIVELLINGS OF TWATTERSLEY FROMAGE

mathbabe

Exploring and venting about quantitative issues

%d bloggers like this: