Um…

Peplums. Picture source: http://heartsandpurses.blogspot.com/2015/01/peplum.html
Peplums. Picture source: http://heartsandpurses.blogspot.com/2015/01/peplum.html

I’ve loved a small number of women and an even smaller number of dogs, and I’ve loved them a lot.  But, I’ve never loved anyone as much as I love the word peplum.  Wikipedia defines peplum as “a type of elongated hem resembling a short skirt, worn to lie over another garment, either another skirt such as a petticoat or underskirt, or breeches.”  Mind you, I don’t love peplums–they can go really, really wrong.  It’s the word that makes me smile.

So, you can imagine my excitement when I learnt that peplum (actually, péplum) is a French word.  It refers to a kind of movie–what we would call in English a sword-and-sandal movie.  That’s a genre of movie set in the classical world.  Once I met my love in French, though, I had a problem: how do I pronounce it?

You see, I always get thrown off by the pronunciation of French words that end with -um.  They sound odd–not typically French.  I’ve now looked up a number of them, and it appears that they systematically violate the normal rules of pronunciation of word-final vowel-nasal sequences.  Briefly, they get pronounced with a final [ɔm].

Why this is surprising: usually, if something is spelt in French with a vowel and then a nasal at the end of a word, it’s pronounced as a nasalized vowel.  For example (pronunciations from WordReference.com):

  • un: [œ̃] one; a, an
  • le poing: [pwɛ̃] fist
  • le sein: [sɛ̃] breast
  • le flan: [flɑ̃] pudding, custard
  • la faim: [fɛ̃] hunger, famine, desire

Furthermore, an m at the end of a word would not normally be pronounced as a consonant–it just nasalizes the vowel in front of it:

  • la pomme d’Adam: [pɔm dadɑ̃] Adam’s apple
  • le prête-nom: [pʀɛtnɔ̃] front man, figurehead

Also, the written vowel u is almost universally pronounced as the high tense front rounded vowel that is written as [y] in the International Phonetic Alphabet.  The only counterexample to this that I know of is -um at the end of words, actually, so I won’t even bother with examples.

I found a web page with the amazing title 1,006 French words ending in M.  If the page is to believed, the majority of French words that end in m actually end in um.  Many of them have the air of the Scrabble word about them, though, and don’t have pronunciations listed in the dictionary.  Here are the ones that I could find–as you can see, the pattern is consistent.

  • le péplum: [peplɔm] sword-and-sandals movie
  • le symposium: [sɛ̃pozjɔm] symposium
  • le forum: [fɔʀɔm] forum; fair, show, exhibition; discussion group (Internet); court
  • l’uranium (m.): [yʀanjɔm] uranium
  • le sébum: [sebɔm] sebum, smegma
  • le sternum: [stɛʀnɔm] sternum, breastbone

So, say the word peplum all you want, but think twice before you wear one–and be careful about asking for one in Paris, because if you ask for a sword-and-sandals movie in a clothing store, you’re going to get some funny looks.

4 thoughts on “Um…”

  1. Thanks, I’d never heard of it in either language! I thought you might actually be joking this time round, but found such great pictures of the dresses online that prove they do exist 🙂 I’m also impressed by your fascination with French pronunciation: most foreigners aren’t sensitive to the fine points of final Ms!

    Like

    1. I’m an academic, so I run into “symposium” a lot, and an informatics person, so I run into “forum,” and I specialize in medical language, so I read things with “sternum” in them, and…you see where I get into trouble with -um.

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Curative Power of Medical Data

JCDL 2020 Workshop on Biomedical Natural Language Processing

Crimescribe

Criminal Curiosities

BioNLP

Biomedical natural language processing

Mostly Mammoths

but other things that fascinate me, too

Zygoma

Adventures in natural history collections

Our French Oasis

FAMILY LIFE IN A FRENCH COUNTRY VILLAGE

ACL 2017

PC Chairs Blog

Abby Mullen

A site about history and life

EFL Notes

Random commentary on teaching English as a foreign language

Natural Language Processing

Université Paris-Centrale, Spring 2017

Speak Out in Spanish!

living and loving language

- MIKE STEEDEN -

THE DRIVELLINGS OF TWATTERSLEY FROMAGE

mathbabe

Exploring and venting about quantitative issues

%d bloggers like this: